16 listopada 2017 r.
We wtorek, 28 listopada br. o godz. 10.00 w Auli I Collegium Neophilologicum Uniwersytetu Zielonogórskiego przy al. Wojska Polskiego 71A (kampus B) rozpocznie się czwarta edycja Dni Języków Obcych na UZ. W ramach tego przedsięwzięcia od 28 do 30 listopada odbędą się: konferencja naukowa pod hasłem: Język jako przestrzeń kultury, konkurs kulturoznawczy o krajach Europy i Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej oraz warsztaty językowe dla początkujących z hebrajskiego, czeskiego i rosyjskiego.
Organizatorami Dni Języków Obcych na Uniwersytecie Zielonogórskim są: Instytut Neofilologii i Instytut Filologii Germańskiej oraz studenci - członkowie studenckich kół naukowych: Miłośników Literatury Anglojęzycznej, Naukowego Germanica, Naukowego Języka i Kultury Włoskiej oraz Naukowego Rusycystów.
Dni Języków Obcych na UZ są przeznaczone m.in. dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych i to oni wezmą udział w konkursie wiedzy o krajach Europy i USA. Zgłosiło się doń osiem szkół: z Zielonej Góry, Nowej Soli, Głogowa i Świebodzina. Konkurs odbędzie się w czwartek, 30 listopada – początek o godz. 10.00 w Auli I Collegium Neophilologicum. Tego dnia odbędą się też warsztaty językowe dla początkujących.
Natomiast w konferencji naukowej weźmie udział niemal trzydziestu przedstawicieli dziesięciu ośrodków akademickich oraz Muzeum Ziemi Lubuskiej. Prelegenci – pracownicy naukowi, doktoranci i studenci – reprezentują Uniwersytet Zielonogórski, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Uniwersytet Szczeciński, Uniwersytet Wrocławski, Uniwersytet Śląski, Politechnikę Śląską, Uniwersytet Jagielloński, Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Uniwersytet Kłajpedzki i Moskiewski Uniwersytet Lingwistyczny. Referaty – wygłoszone w języku polskim, rosyjskim, niemieckim, angielskim, francuskim, hiszpańskim i włoskim – dotyczą szeroko pojętych związków języka i kultury.
Wydarzenia organizowane w ramach Dni Języków Obcych na UZ są otwarte dla wszystkich zainteresowanych! Serdecznie zapraszamy!
16 listopada 2017 r.
We wtorek, 28 listopada br. o godz. 10.00 w Auli I Collegium Neophilologicum Uniwersytetu Zielonogórskiego przy al. Wojska Polskiego 71A (kampus B) rozpocznie się czwarta edycja Dni Języków Obcych na UZ. W ramach tego przedsięwzięcia od 28 do 30 listopada odbędą się: konferencja naukowa pod hasłem: Język jako przestrzeń kultury, konkurs kulturoznawczy o krajach Europy i Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej oraz warsztaty językowe dla początkujących z hebrajskiego, czeskiego i rosyjskiego.
Organizatorami Dni Języków Obcych na Uniwersytecie Zielonogórskim są: Instytut Neofilologii i Instytut Filologii Germańskiej oraz studenci - członkowie studenckich kół naukowych: Miłośników Literatury Anglojęzycznej, Naukowego Germanica, Naukowego Języka i Kultury Włoskiej oraz Naukowego Rusycystów.
Dni Języków Obcych na UZ są przeznaczone m.in. dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych i to oni wezmą udział w konkursie wiedzy o krajach Europy i USA. Zgłosiło się doń osiem szkół: z Zielonej Góry, Nowej Soli, Głogowa i Świebodzina. Konkurs odbędzie się w czwartek, 30 listopada – początek o godz. 10.00 w Auli I Collegium Neophilologicum. Tego dnia odbędą się też warsztaty językowe dla początkujących.
Natomiast w konferencji naukowej weźmie udział niemal trzydziestu przedstawicieli dziesięciu ośrodków akademickich oraz Muzeum Ziemi Lubuskiej. Prelegenci – pracownicy naukowi, doktoranci i studenci – reprezentują Uniwersytet Zielonogórski, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Uniwersytet Szczeciński, Uniwersytet Wrocławski, Uniwersytet Śląski, Politechnikę Śląską, Uniwersytet Jagielloński, Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Uniwersytet Kłajpedzki i Moskiewski Uniwersytet Lingwistyczny. Referaty – wygłoszone w języku polskim, rosyjskim, niemieckim, angielskim, francuskim, hiszpańskim i włoskim – dotyczą szeroko pojętych związków języka i kultury.
Wydarzenia organizowane w ramach Dni Języków Obcych na UZ są otwarte dla wszystkich zainteresowanych! Serdecznie zapraszamy!
PROGRAM
Wtorek, 28 listopada (Aula I Collegium Neophilologicum):
10.00 – uroczyste otwarcie Dni Języków Obcych;
10.30-12.00 – Kinga Kuszak (UAM) – Język jako odzwierciedlenie kultury - perspektywa pedagogiczna;
Magdalena Steciąg (UZ) – LINGUA FRACTA – fraktalna wizja języka nowych mediów;
Joanna Warmuzińska-Rogóż (UŚ) – Gdy przekład stanowi istotę dzieła literackiego: „Le Désert Mauve” Nicole Brossard;
12.00-12.15 – przerwa kawowa;
12.15-13.15 – Ewa Figas (PŚ) – "Je suis Bovary, Mademoiselle Bovary : Berthe Bovary à l'ombre du mythe d'Emma" (Jestem Bovary, Panna Bovary: Berta Bovary w cieniu mitu Emmy);
Wolfgang Brylla (UZ) – Niemiecki pop, niemiecki szrot. Piosenki naprawdę o niczym (?;)
Richard Sharp, Małgorzata Karczewska (UZ) – The Mechanics of Memes (Funkcjonowanie memów);
13.25-14.20 – przerwa obiadowa
14.20-15.20 – Aleksandra Chrupała – (PŚ): La langue en tant que determinant de l'identité: le cas de francais terreneuvien (Język jako determinant tożsamości na przykładzie nowofundlandzkiej odmiany francuszczyzny);
Agnieszka Kufel (UZ) – W kulturowym markecie XXI wieku. Projekt literacki hiszpańskiego pokolenia Nocilla na wybranych przykładach;
Urszula Majdańska-Wachowicz (UZ) – Parateksty obrazem kultury? Rola tekstów okalających w prasie muzycznej;
15.30-15.45 – przerwa kawowa
15.45-16.45 – Arkadiusz Brygier (MZL) – Identyfikacja hebrajskiego zwoju na przykładzie rękopisu przekazanego Muzeum Ziemi Lubuskiej w 2016 roku;
Marcin Kosman (UJ) – Między oryginałem a interpretacją: Lenora Bürgera w oczach Rosjan i Swietłana Żukowskiego w oczach Polaków;
Natalia Warszawska (Moskiewski Uniwersytet Lingwistyczny) – Коллективная память в восстаниях (Pamięć kolektywna w powstaniach);
Środa, 29 listopada (Aula I Collegium Neophilologicum)
10:00-11:00 – Elżbieta Jastrzębska (UZ) – Edukacja interkulturowa w kształceniu językowym;
Edyta Bocian (USz) – Śladami kultury we frazeologii języka włoskiego;
Maciej Kubiak (UZ) – Raum der Semantisierung – Semantisierung des Raumes. Zum Begriff der Semantisierung anhand ausgewählter Texte aus dem deutschsprachigen Raum (Przestrzeń semantyzacji – semantyzacja przestrzeni. O pojęciu semantyzacji na podstawie wybranych tekstów z niemieckojęzycznego obszaru językowego);
11.10-11.25 – przerwa kawowa
11.25-12.25 – Małgorzata Puto (UŚ) – Mente locale – spazio della città nella narrativa di Giuseppe Culicchia (Mente locale – przestrzeń miasta w literaturze na przykładzie powieści Giuseppe Culicchi);
Ewa Tichoniuk-Wawrowicz (UZ) – Przestrzeń kosmiczna a emocje: “Se il Sole muore” oraz “Quel giorno sulla Luna” Oriany Fallaci;
Liliana Kozar (UZ) – Transkodowanie jednostek terminologicznych: między techniką a strategią tłumaczeniową (na przykładzie francusko-polskiej terminologii z zakresu indywidualnych zabezpieczeń emerytalnych);
12.35-13.30 – przerwa obiadowa
13.30-14.30 – Barbara Głasek (UKSW) – Ewolucja warstwy semantycznej utworów muzycznych stosowanych w szkolnych zajęciach wychowania fizycznego w Polsce w XX i XXI wieku;
Barbara Curzytek (UAM) – Lo local y lo tradicional como reacciones a la modernidad en una selección de textos de Fernando Vallejo (Lokalność i tradycja jako reakcje na nowoczesność w wybranych tekstach Fernando Vallejo);
Malwina Hopej (UWr) – Kształtowanie wizerunku marki Polski na przykładzie witryny ministerialnej Poland.pl;
14.40-14.55 – przerwa kawowa
14.55-15.55 – Marek Dolatowski (UZ) – Co było pierwsze – język czy kultura?
Marek Stróżyk (UJ) – Językowo-kulturowa przestrzeń Śląska w piosenkach formacji Frele;
Arleta Mondrowska (UZ) – Wampiryzm na przestrzeni dziejów i kultur;
Czwartek, 30 listopada (Aula I Collegium Neophilologicum):
10.00-13.00 – konkurs kulturoznawczy o krajach Europy i Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej;
11.15-12.30 – warsztaty językowe – języki: hebrajski, czeski i rosyjski dla początkujących;
12.30-13.00 – ogłoszenie wyników konkursu i nagrodzenie laureatów;
13.00-13.15 – przerwa kawowa
13.15-14.35 – Irmina Kotlarska (UZ) – Niedoskonałości języka doskonałego–dzieje międzynarodowego języka pomocniczego wolapik w świetle tekstów jego zwolenników;
Leszek Szymański (UZ) – Aspekt – słowiański koncept w mowie anglosaskiej;
Andrzej Zychla (UZ) – Łódź w 25 krótkich odsłonach, czyli o tłumaczeniu interpretacji historii artysty Addama Yekutieli;
Vaida Žegunienė (Uniwersytet Kłajpedzki) – Cross-cultural communication: necessity or barrier?
14.35-14.50 – dyskusja i zamknięcie konferencji.
Nasze strony internetowe i oparte na nich usługi używają informacji zapisanych w plikach cookies. Korzystając z serwisu wyrażasz zgodę na używanie plików cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki, które możesz zmienić w dowolnej chwili. Ochrona danych osobowych »